Menú OffCanvas

Offcanvas es un importante patrón de diseño en el desarrollo de aplicaciones sensibles o  responsive.

Consiste en mostrar y ocultar la barra lateral de navegación cuando, por diferentes circunstancias, el tamaño de pantalla disminuye.

Con este propósito se ha creado un Menú Offcanvas que permitirá, en dispositivos móviles, tener acceso al menú principal de la página web.

 

SHIP/SHORE SAFETY CHECKLIST

 

N/BUQUE/SHIP’S NAME FECHA/DATE
AGENCIA/AGENCY: BANDERA/FLAG: BOYAS DE AMARRE: MORRING BOY’S
OPERACIÓN/OPERATION: DESCARGA/DISCHARGING: CARGA/LOADING: BUNQUEREO/BUNKERING:
No. Descripción Description Buque Ship Tierra Shore Cod. Code. Observación Observation
1 Is the ship securely moored at SPM and stern tug made fast? Están correctamente amarrados el Buque a la boya y el Remolcador a la popa del Buque?     R  
1.1 Have the emergency release operation been agreed, taken in account the possible risks? Se ha acordado un procedimiento para desamarre de emergencia, teniendo en cuenta los posibles riesgos?     A When wind speed is about 30 Kt., the OCP Loading Master shall decide what action must be taken
1.2 Are anchors properly secured? Están las anclas aseguradas apropiadamente?     R  
2 Are emergency towing wires correctly positioned at starboard side bow and quarter of the ship? Están los cables de remolque de emergencia en posición correcta, en la amura y aleta de estribor?     R  
3 Is there safe access to the ship? (properly illuminated, light-lifebuoy near the gangway or accommodation ladder) Es seguro el acceso al buque? (iluminación apropiada, boyas salvavidas cerca del portalón o escala)     R  
4 Is the ship ready to move under its own power? (no repairs allowed, ship able to move at short notice) Está el buque listo para moverse con sus propias máquinas? (ninguna reparación permitida, el buque capaz de moverse inmediatamente)        
5 Is there an effective deck watch in attendance on board the ship? Hay una guardia efectiva en cubierta del buque?     R  
6 Is the agreed ship/shore communication system operative? Se ha acordado un sistema de comunicación entre el buque y el terminal? El sistema de comunicación acordado Buque/Tierra está operativo?     AR Canal VHF 84-87
7 Has the emergency signal to be used by the ship explained and understood? (describe) Se ha explicado y entendido la señal de emergencia a ser utilizada en el buque?     A  
8 Have the procedures for cargo and ballast handling been agreed? Se ha acordado procedimientos para manejo de carga y lastre?     AR  
9 Have the hazards associated with toxic substances in the cargo being handled been identified and understood? Están identificados y entendidos los peligros tóxicos asociados con el manejo de la carga?     R  
10 Has the emergency shutdown procedure been agreed? Se ha acordado un procedimiento de parada de carga en caso de una emergencia?     A  
11 Are fire hoses and fire-fighting equipment positioned and ready for immediate use? Están las mangueras y equipos de contra incendio, posicionados, presurizados y listos para ser usados?     R  
12 Are cargo hoses in good condition, properly rigged and appropriate for the service intended? Están las mangueras de carga en buena condición y aseguradas adecuadamente?     R  
13 Are scuppers affectively plugged and drip trays in position? Están los imbornales debidamente tapados y las bandejas de recolección en posición de uso?     R  
14 Are unused cargo and bunker connections properly secured with blank fully bolted? Están debidamente aseguradas las conexiones de carga y de recibo de combustible que no están en uso?     R  
15 Are sea and overboard discharge valves, closed and visibly secured? Están visiblemente cerradas y aseguradas las válvulas de descarga al mar?       Seal overboard Port #
Seal overboard Stbd #
Seal Sea Chest Port #
Seal Sea Chest Stbd #
16 All cargo and bunker tank lids closed? Están todas las tapas de carga y combustible cerradas?     R  
17 Is the agreed tank venting system being used in good condition? (fixed venting system which includes IG system) Está el sistema de venteo en buenas condiciones y completamente operativo?     R  
18 Has the operation of the P/V valves and /or high velocity vents been verified using the checklist ship, where fitted? Se ha verificado el funcionamiento de las válvulas de P/V y/o venteos de alta velocidad usando la lista de chequeo del buque?        
19 Are hand torches of an approved type? Son las linternas intrínsicamente seguras y aprobadas para su uso?        
20 Are portable VHF/UHF transceivers of an approved type? Son los radios portátiles intrínsicamente seguros y aprobados?        
21 Are the ship’s main radio transmitter aerials earthed and radars switched off? Están apagados los radares y antenas de transmisión principal?        
22 Are electric cables to portable electrical equipment disconnected from power? Están los cables de los equipos portátiles desconectados?     R  
23 Are all external door and ports in the accommodation closed? Están completamente cerradas todas las puertas externas y portillos de los camarotes y compartimentos?     R  
24 Is (Are) window – type air conditioning units disconnected? Están desconectados los acondicionadores de aire tipo ventana?     R  
25 Are air conditioning intakes which may permit the entry of cargo vapours closed? Están cerradas las entradas de acondicionadores de aire que pudieran permitir entrada de vapores de carga?     R  
26 Are the requirements for use of galley equipment being observed? (clean condition, no fatty deposits, fire extinguisher and fire blankets, not open to the outside) Las cocinas y sus equipos cumplen con la regulación? (limpia, ningún deposito de grasa, hay extintores y mantas contra fuego, no tiene apertura directa al exterior)     R  
27 Are smoking regulations being observed? ( places which are directly accessible from the outside should not be designated as smoking areas) Se cumplen con las regulaciones de No Fumar? (lugares accesibles directamente del exterior no deberían ser asignados como áreas para fumar)     R  
28 Are naked light regulations being observed? Se cumple con las regulaciones sobre luces abiertas?     R  
29 Are there provisions for an emergency escape? (lifeboat and life rafts ready for immediate use) Existen equipos para un escape de emergencia? (Bote y balsa salvavidas listos para su uso inmediato)     A  
30 Are sufficient personnel on board to deal with an emergency? Existe el suficiente personal a bordo para el manejo de una emergencia?     R  
31 Are adequate insulating means in place in the ship/shore connection? (each hose string ends in four electrically discontinuous hoses) Existe aislamiento eléctrico entre la conexión de las mangueras y el tanquero?        
32 Have measures been taken to ensure sufficient pump room ventilation? ( no entry without permission and fan on) Se han tomado las medidas para garantizar una adecuada ventilación en la sala de bombas?(prohibido el ingreso sin autorización y encendido de la ventilación)     R  
33 Have the requirements for closed operations been agreed? (fixed gauging syst, portable equipment passed through a vapour lock , independent overfill alarm system) Se ha acordado los requisitos para la operación de carga a tanque cerrado?(Sistema de medición fijo, equipo portátil introducido a través del seguro de vapor, sistema independiente de alarma de sobrellenado)     R  
34 Are ship emergency fire control plans located externally? Están situados externamente los planos de control de incendios?        
35 Is the inert Gas System fully operational and in good Working order? (Alarms, non-return valves, main deck IG line pressure indicator, etc.) Está el sistema de gas inerte completamente operacional y en óptimas condiciones?(Alarmas, válvulas de no retorno, indicador de línea de presión de gas inerte-IG-en la cubierta principal)     R  
36 Are deck seals in good working order? (proper functioning of associated alarms to be checked) Está el sello de cubierta operando y su nivel está correcto?     R  
37 Are liquid levels in P/V breakers correct? El nivel del liquido de las válvulas de P/V es adecuado?     R  
38 Have the fixed and portable oxygen analyzers been calibrated and are they Working properly? (last calibration date not to exceed one month) Han sido los analizadores de gas y oxígeno calibrados correctamente y están trabajando apropiadamente?(Que la fecha de la última calibración no haya excedido de un mes)        
39 Are fixed IG pressure and oxygen content recorders working and switched on? Están operando correctamente y encendidos los registradores de presión de gas inerte y contenido de oxígeno?        
40 Are all cargo tank atmospheres at positive pressure with an oxygen content of 8% or lees by volume? Tienen presión positiva todos los tanques de carga y su contenido de oxígeno está por debajo del 8% en volumen?     R  
41 Are all the individual tank IG valves (if fitted); correctly set in the open position and locked? Están todas las válvulas individuales de gas inerte (si existen), correctamente aseguradas?        
42 Is the boom in condition and capacity for at least 5 tons in TEPRE? La pluma o grúa se encuentra en buen estado y es de capacidad mínima de 5 toneladas en el TEPRE?        
43 Is the boom in condition and capacity for at least 15 tons in SPM buoy of OCP? La pluma o grúa se encuentra en buen estado y es de capacidad mínima de 15 toneladas en el OCP?        
44 Are mooring lines in good condition (TEPRE 16 nylon of 220 mts. (722 feet) long polypropylene lines each)? ¿Las tiras de amarre se encuentran en buenas condiciones? (TEPRE 16 tiras polipropileno o nylon de 220 mts (722 pies) de longitud cada una.) SMB, SOTE: 2 mooring lines of 183 mts. (600 feet) in long. 2 tiras de amarre de 183 mts. (600 pies) de longitud. 1 towing floating rope of 91,5 mts. (300 feet) in long. 1 tira para Remolcador de 91.5 mts. (300 pies) de longitud SMB, OCP “C”:1 pick up rope, 90 mts. (328 feet) in long and 80 mm. (3 inch) diameter, 70 tons. MBL (minimum breaking load), situated on the castle head. 1 línea mensajera flotante, situada en el Castillo de proa de 100 mts. (328 pies) de longitud, y de 80 mm. (3 pulgadas) de diámetro, 70 tons. de carga mínima de trabajo. : 1 towing floating rope minimum 180 mts. (600 feet) in long, and 80 mm. (3 inch) in diameter, situated in astern deck. : 1 cabo flotante para remolque, situado en la cubierta de popa de un mínimo de 180 mts. (600 pies) de longitud y de 80 mm. (3 pulgadas) de diámetro. SMB, OCP “P”: 2 pick up ropes, 90 mts. (295 feet) in long, and 80 mm. (3 inch) in diameter, 70 tons. MBL (minimum breaking load), situated on the fore castle head. :2 líneas mensajeras flotantes, situadas en el Castillo de 90 mts. (295 pies) de longitud y de 80 mm. (3 pulgadas) de diámetro, 70 tons. de carga mínima de trabajo. :1 towing floating rope minimum 180 mts. (600 feet) in long, and 80 mm. (3 inch) in diameter situated in astern deck. :1 cabo flotante para remolque, situado en la cubierta de popa de un mínimo 180 mts. (600 pies) de longitud y de 80 mm. (3 pulgadas) de diámetro,     R  
45 Are the short lines in good condition (TEPRE 16 short nylon lines, 1 inch thick and 15 feet in long each one)? ¿Las rabizas se encuentran en buen estado? (TEPRE 16 rabizas de nylon de 4.5 mts (15 pies) de longitud por 26 mm. (1 pulgada) de diámetro.     R  
46 e there ladders on BOTH SIDES of ship, and in they meet international standards? ¿Las escalas son las internacionales aprobadas y en AMBAS bandas?        

 

FOR SHIP FOR SAFETY INSPECTOR
NOMBRE/NAME:…………………………… NOMBRE/NAME:…………………………………
CARGO/RANK:……………………………… CATEGORIA/POSITION:………………………..
FIRMA/SIGNETURE:………………………. FIRMA/SIGNATURE:…………………………….

HORA__________

TIME